A Força do Espiritismo: Espiritismo e língua internacional: ascendentes históricos - Leandro Abrahão
"A Força do Espiritismo" é ao vivo e traz convidados para discutir aspectos relevantes da Doutrina Espírita, sempre às quintas-feiras, às 20h30. Vamos estudar e debater juntos? Uma produção do Espiritismo.NET em parceria com o Conselho Espírita do Estado do Rio de Janeiro - CEERJ e a FEBtv.
Olá pessoal muito boa noite sejam todos bem-vindos a mais uma edição do programa A Força do Espiritismo que é uma produção do espiritismo.net em parceria com a FEB TV e a TV Serge e também retransmitido por alguns canais parceiros como a web rádio amigo espiritual a TV ideac Web Rádio Fraternidade e aos amigos da Associação Espírita Célia Xavier de Belo Horizonte bom hoje nós temos aqui a grata satisfação de receber o nosso companheiro Leandro Abraão Boa noite meu amigo seja bem-vindo Opa eu acho que deu uma gravada aqui agora não sei se foi a minha internet ou a dele ó agora eu tô te ouvindo te vendo agora você tá me ouvindo seja bem-vindo meu amigo deu uma travada por aí mas agora liberou muito obrigado viu Jaílton é uma alegria estar aqui com vocês uma alegria poder contar com esse espaço pra gente estudar um pouquinho muito bom muito bom e hoje né como a gente anunciou como tava aí no no banner do início O tema é um tema instigante hein espiritismo e língua internacional ascendentes históricos bom nós vamos passar a palavra então pro Leandro ele vai abordar esse tema pra gente e no final a gente vai conversar um pouquinho para isso a gente já pede que vocês deixem comentários que vocês façam perguntas para que a gente possa enriquecer a conversa ao final tá bom bom Leandro então agora a palavra é tua meu amigo vamos lá vamos lá é uma alegria estar aqui com vocês uma alegria estar aqui nesse canal pra gente durante alguns minutos abordar esse tema de tanta relevância e que ultimamente tem sido eh bem veiculado pelas redes sociais pelo próprio YouTube que também é uma rede social não é então Eh inicialmente eu preciso eh dizer que esse material É uma pesquisa inédita e boa parte dela se deve ao esforço de algumas pessoas em especial queria citar o amigo Fábio fortes que é de de quem veio a intermediação para que a gente estivesse aqui nessa noite para fazer esse estudo o Fábio auxiliou enormemente para que a gente pudesse levantar os dados que a gente vai apresentar hoje
de quem veio a intermediação para que a gente estivesse aqui nessa noite para fazer esse estudo o Fábio auxiliou enormemente para que a gente pudesse levantar os dados que a gente vai apresentar hoje Portanto os ascendentes históricos dessa relação entre a língua Inter ional Esperanto que foi divulgada em 1887 portanto no século XIX ainda com a doutrina espírita como é que a relação entre Esperanto e espiritismo se deu algo que é comum no meio Espírita é muito comum que se associe à língua internacional espanto ao Espírita e à doutrina espírita embora o esperanto não seja propriedade dos espíritas muito longe disso De onde vem essa relação quando é que ela se estabelece como ela se estabelece então para isso eu vou mostrar para vocês inicialmente uma uma trilogia evangelho espiritismo e esperando que é muito comum eh eh é muito comum que a gente ouça essa trilogia essas Três Palavrinhas aparecendo juntas o responsável por essas palavrinhas por essa expressão por esse mote ou uma um mote eh de trabalho uma diretriz de trabalho é Abel Gomes é um Espírita Mineiro que faleceu em 1934 e ele dita uma mensagem através do Chico que está no reformador e o título é a preparação do porvir olha só o que que ele diz a nossa senha aos companheiros ainda não sofreu alteração evangelho espiritismo e Esperanto e naquele momento em outra ordem se vocês notaram evangelho Esperanto espiritismo só depois que essa ordem se consagrou evangelho espiritismo esperant constituem para nós outros agora uma trilogia Bendita de trabalho para diversas encarnações Abel Gomes foi tio de uma outra figura do movimento Espírita brasileiro que foi Ismael Gomes Braga Ismael Gomes Braga é quem e junto a guilon Ribeiro então presidente da Federação Espírita brasileira inicia as atividades de um departamento de esperando no âmbito da Federação Espírita brasileira isso em 1937 e Ismael desenvolve atividades no departamento até o seu desencarne em 1969 Abel Gomes foi muito próximo a Ismael os dois foram muito próximos Abel
âmbito da Federação Espírita brasileira isso em 1937 e Ismael desenvolve atividades no departamento até o seu desencarne em 1969 Abel Gomes foi muito próximo a Ismael os dois foram muito próximos Abel foi esperantista e Ismael o sobrinho conta que eles tinham por décadas tiveram por décadas uma correspondência muito assídua praticamente diária nas palavras do Ismael e o tio após o desencarne teve um papel um papel eh muito relevante nessa profusão de atividades e de publicações que logo depois do início das atividades do departamento Esperanto a gente verifica nas páginas mesmo do reformador por isso a gente cita Bel porque Ismael sim Ismael Gomes Braga é a figura eh a quem a gente mais associa a trilogia evangelho espiritismo esperant mas é importante lembrar que pela primeira vez é Abel Gomes que menciona essa trilogia como uma diretriz de trabalho agora vamos um pouco antes é muito comum também o uma outra mensagem o tema evangelho eh o tema espiritismo e Esperanto também é associado a uma outra figura que é Emmanuel agora a gente vai incluir Emmanuel nessa história e mencionar eh novamente o Abel aí na tela tem duas datas a mensagem que Emmanuel dita em 1940 que ficou conhecida como a missão do esperanto é fruto de uma visita que o Ismael faz ao Chico lá em Pedro Leopoldo em Minas a gente disse que os as atividades na FEB eh no âmbito de um departamento se iniciaram em 1937 e já era 1939 sem que houvesse uma manifestação espiritual em torno do tema Então veja os espíritas já labutavam pelo Esperanto tanto pelo progresso do idioma quanto pelo uso do idioma paraa divulgação do Espiritismo mas não havia uma manifestação espiritual em torno da língua Ismael Ficou ansioso e imaginou que visitando Chico Talvez uma mensagem viesse então em 1940 nós temos uma mensagem ditada pelo Emmanuel eh intitulada a missão do Esperanto Mas um pouquinho antes em 1939 tem uma outra e a gente acha isso no reformador tem uma outra eh menos longa que essa de 1940 em que Emmanuel Diz pro Ismael que devia est
titulada a missão do Esperanto Mas um pouquinho antes em 1939 tem uma outra e a gente acha isso no reformador tem uma outra eh menos longa que essa de 1940 em que Emmanuel Diz pro Ismael que devia est bem Ansioso né Eu imagino porque eh saiu do Rio foi para Pedro Leopoldo na esperança né de cutucar a Cavar a oportunidade de ter do mundo espiritual uma uma manifestação em determinado ponto da mensagem Emmanuel disse para ele eh assim que a tarefa deof o iniciador do Esperanto era de ontem e faz uma um alerta dizendo assim Jesus que nos aguarda há quase 2000 anos naquela época né Depois aqui em 1940 vem a mensagem a missão do Esperanto o mais a a a oportunidade né ensejou pro Ismael tirar disso um uma lição que ele coloca num artigo que ele publica no reformador e ele chama ele intitula esse artigo o Os guias e o Liv arbítrio certo refletindo né Por que que a mensagem veio depois do início das atividades e aí ele concluo dizendo que é por uma questão de livre arbítrio se a se a mensagem tivesse vindo antes Possivelmente os trabalhos teriam começado por causa da mensagem no caso foi o contrário efetivamente foi o contrário as atividades em torno do Esperanto na Federação Espírita brasileira se iniciaram eh no âmbito de um departamento porque elas têm raízes anteriores em 1937 e só então a espiritualidade no caso através de Emmanuel se manifesta eh ditando uma mensagem chamada a missão do Esperanto bom isso se é anterior vamos ver vamos ver o que que a gente teve eh antes antes dessa mensagem antes das atividades de 1937 olha só essa figura que tá aí na na tela Jean Camil Chen é o que a gente poderia chamar de ilustre desconhecido Esse é é o print do reformador de 15 eh de fevereiro quando foi publicado um artigo cujo título original é espiritismo e língua internacional Por isso a gente optou por colocar o título Desse nosso estudo como espiritismo e língua internacional mas no reformador não era esse título que tava lá era um outro e também o texto não era propriamente o original por eh bem
r colocar o título Desse nosso estudo como espiritismo e língua internacional mas no reformador não era esse título que tava lá era um outro e também o texto não era propriamente o original por eh bem possível que seja por falta de espaço o reformador eh suprimiu parte do texto e colocou ali o que provavelmente cabia né O que era possível divulgar então pela primeira vez em 1909 Portanto esperante o espiritismo no Brasil eh aparecem juntos nas páginas do reformador mas esse esse texto de Jean Camil chou como diz o próprio reformador apareceu em outro lugar mais cedo e as pesquisas nos levaram ao original que foi publicado eh na revista de Gabriel delan não o le spiritismo que foi uma das eh revistas que delane cuidou mas a revista eh científica e moral do Espiritismo tá lá o original que a gente teve a oportunidade de de encontrar e já traduzi paraa língua portuguesa e nisso nos auxiliou o amigo Fábio fortes portanto em 1900 eh e9 é que nós temos essa eh esse primeiro encontro eh documentalmente atestado de Esperanto e espiritismo no Brasil portanto era de um artigo de um encarnado dizendo o quê qu qual era a preocupação que que o texto dizia a preocupação era não só falar do Esperanto e das qualidades do idioma mas também da oportunidade que o idioma oferecia de aproximação da família Espírita e de veiculação do de conteúdo Espírita por exemplo conteúdo que uma instituição poderia produzir sobre a sua atividade um relatório de atividade Nesse artigo vê uma oportunidade em haver uma língua comum para aproximação da família Espírita Então veja não é a única é uma língua comum tem problemas outras né mas a haver uma lngua comum que não é de ninguém propriamente né não é nem do francês não é nem do inglês não é nem do Espírita que tá lá na Itália mas comum Jean eh eh Camille Chen Então vê uma oportunidade nesse nesse ponto e eu comentei que ele era um eh podemos chamar de ilustre desconhecido né Porque durante eh os anos seguintes o reformador eh republicou esse primeiro texto né relacionando
rtunidade nesse nesse ponto e eu comentei que ele era um eh podemos chamar de ilustre desconhecido né Porque durante eh os anos seguintes o reformador eh republicou esse primeiro texto né relacionando espiritismo e esperando mas não mencionou muito mais do que eh o que a gente já tinha lido lê nas páginas do reformador sobre Jean Camil Chin que era um autor era um Espírita francês atuante junto eh a a uma revista que ele Funda que tem um amigo como redator são pinceladas biográficas mas nada além disso a gente encontra E aí eh em acréscimo sem adentrar muito nisso gostaria apenas de dizer que o que a gente descobriu sobre eh xin eh foi muito surpreendente por exemplo que ele foi um dos que presidiu a sociedade parisiense de estudos espíritas logo eh nos últimos anos de funcionamento da sociedade agora vamos conhecer uma outra figura que é de de eh de Essencial importância para para esse tema que é um jovem Pela foto dá para ver que é um jovem a única foto que a gente conhece mas os textos mostram que atuava nessa época né de juventude não sabemos a data da foto mas é um belga eh chamado Augusto stas não temos biografia Infelizmente ainda não levantamos mas olha só o que a gente encontrou num Reporte de um congresso Espírita que foi organizado na Europa é o congresso de lieg o quarto congresso que tá ali na nota né o quarto congresso e num texto que apareceu na imprensa Espírita num num periódico o que já não existe havia um texto que a gente vai ler um trechinho aqui do Augusto ele diz assim ó peço portanto a todos que se interessam pela causa esperantista que me informem o próprio nome para que possamos formar a dita comissão a qual se empenhará em difundir nossa querida língua Esperanto entre os espíritas Belgas ao mesmo tempo em que trabalhará quanto possível para divulgar Nossa Federação no exterior ele está Ele está aqui se referindo a uma proposta que ele mesmo fez durante o evento que era de que houvesse como tá dito aí ó uma comissão que se ocupasse de difundir a nossa querida
ção no exterior ele está Ele está aqui se referindo a uma proposta que ele mesmo fez durante o evento que era de que houvesse como tá dito aí ó uma comissão que se ocupasse de difundir a nossa querida língua Esperanto e olha só ao mesmo tempo trabalhar para que a própria Federação Espírita belga eh eh a Federação não a belga a Federação pudesse ficar conhecida no exterior e aqui a gente imagina né que é entre espíritas e entre não espíritas isso aqui chegou as mãos do Camille tá ali olhando o jornal né olhando o periódico o mensageiro e se deparou com essa proposta que veio desse jovem belga Augusto stas eh e agora é uma avançando nisso agora é a relação entre os dois olha só que que a gente encontrou num num outro documento num relatório que já já eu falo dele vamos ver primeiro o texto Olha só no Congresso Espírita de lieg há 4 anos propus o uso da língua Esperanto em todas as relações com o exterior esse desejo impresso em le messager eh chegou aos olhos do Senor chin de Paris o qual endereçou então uma carta em que discorreu sobre sua ideia de fundação de uma Associação Espírita internacional nesse sentido eh a intenção era que a associação pudesse aproximar os espíritas e ter o Esperanto como língua de trabalho uma outra figura apareceu ponderando fazendo uma ponderação vamos ver eh Carlo Shiva não temos dados biográficos dele ainda e também não encontramos foto o Carlo ponderou que naquele momento não haveria espíritas que pudessem usar o Esperanto como língua de trabalho em quantidade suficiente para compor uma instituição então É nesse momento que ele propõe o eh estender o convite aos entre aspas hipnotista magnetista em suma todos os psiquicas a doutrina espírita o espiritismo aparecia também eh debaixo desse chapéu chamado eh eh um chapel de ciências psíquicas o espiritismo aparecia aí ao lado de outras como e como a gente viu aí né a o hipnotismo eh magnetismo até os teleos chamados telepatas também entravam eh nessa ficavam debaixo desse desse Chapéu a ponderação foi
o aparecia aí ao lado de outras como e como a gente viu aí né a o hipnotismo eh magnetismo até os teleos chamados telepatas também entravam eh nessa ficavam debaixo desse desse Chapéu a ponderação foi acatada e então decidiu-se esses três personagens decidiram instituir então uma organização que que recebeu um nome que por si mesmo convida e já diz ela é para ela foi criada então nisso a gente passou aí que a gente Conce instituição chada intern un por estudado de psiquismo per espanto então união internacional para o estudo do psiquismo por meio do Esperanto e embaixo aparecia no documento eh de divulgação hipnotismo magnetismo telepatia espiritismo e etc essa figura que tá na tela é Emil boac eh nascido na Argélia mas se radicou na França foi Professor Doutor e foi uma figura de muita relevância pro movimento esperantista ele chegou a ser o presidente da chamada comissão linguística que depois veio a a ser a a chamada academia do Esperanto que existe até hoje boak era conhecido por ser PSI um estudante das ciências psíquicas e eh um estudante do espiritismo e dada a sua relevância no movimento esperantista e também na comunidade acadêmica ele foi convidado para ser presidente de honra dessa instituição nascente e como o nome é longo foi escolhido também um nome menor que é aquele que tá ali no topo ó esperanta psaro psaro a reunião dos PSI eh que se ocupam do Esperanto ou esperantistas esperanta pqu staram para divulgar a instituição foi utilizado um jornal que na época era veiculado eh que hoje é revista e existe até hoje né e é o órgão divulgador da associação universal de Esperanto que é uma instituição Centenária e tem um órgão mais que Centenário que é a revista esperant um o periódico que se chama esperando e É nesse É nesse periódico que a gente encontra um pequeno anúncio dizendo que a esperanta psi staro Estava eh fundada aí tá dito que a cota do sócio era era de pelo menos eh um dinheiro Um item um dinheiro não não não tá especificado como obrigatória
pequeno anúncio dizendo que a esperanta psi staro Estava eh fundada aí tá dito que a cota do sócio era era de pelo menos eh um dinheiro Um item um dinheiro não não não tá especificado como obrigatória e sim como Eh lavola Ou seja você poderia então ou não e contribuir e logo embaixo o endereço do Augusto stas também com um pedido de que uma foto um retrato fosse enviado eh junto por correspondência depois a gente encontra a composição e isso já em 1908 também na revista Esperanto aí a gente já encontra a composição dos eh ali embaixo nós vios ó dos Delegados aparece ali o nome de Jean Camille Chin do Carlos River e do Augusto stas e também a menção de que Emílio buque eh ocupava a posição de presidente de honra a a instituição foi fundada mas não tinha um periódico então a gente lê nesses anais da atividade da associação que era muito comum que ao saber da existência da associação a a a instituição recebesse pedidos do seu periódico Cadê o periódico de vocês é uma revista um jornal cadê Eu quero Diante desses pedidos e já que a instituição não tinha foi uma iniciativa do Camil do xin reunir material para compor um livro para compor uma brochura e ele diz ter sido surpreendente a quantidade de material que ele chegou a receber esse material foi AD nessa brochura chamada esperanta Eh chamada colaborada ver quetar ou seja uma coletânia de escritos né colaborativos Eh da esperanta sequ staram havia uma expectativa de cerca de 30 páginas e as contribuições foram tão profusas mais do que se esperava mais do que o o próprio Xin esperava que eles conseguiram compor 80 páginas uma das contribuições por exemplo que tá nesse livro nesse livrinho esperant PSI staro é de Camil Flamarion chenou faz contato com com o Flamarion pede a ele uma contribuição e ele é quem diz E aí ele prefere dizer assim nossa mas já não tem tem tanta coisa minha por aí será que não seria mais mais prático escolher algo e traduzir foi isso que Camille fez eh o shor então escolhe o prefácio eh de Flamarion a uma obra
m nossa mas já não tem tem tanta coisa minha por aí será que não seria mais mais prático escolher algo e traduzir foi isso que Camille fez eh o shor então escolhe o prefácio eh de Flamarion a uma obra eh traduz o prefácio E inclui o texto na nessa pequena brochurinha con laborada verket aro agora pra gente já se encaminhar eh pros últimos Fatos e fiquem à vontade para deixar comentários perguntas eh encontrar inconsistências tá bom é um esforço de pesquisa Estamos no caminho né de descobrir esses elementos então fiquem fiquem à vontade para para comentar essa instituição como a gente viu um pouquinho atrás apareceu pela primeira vez naquele periódico que a gente comentou o periódico a revista Esperanto que que depois se tornou óg oficial da associação univers de Esperanto apareceu 1908 mas oos Ismael Gomes Braga aquela figura que a gente mencionou esc no reform 1942 umex em que elgun Fatos e um deles é esse da fundação de uma tal instituição de espíritas esperantistas mas olha o que ele diz Foi em 19 por inicitiva de espíritas da Fran e da Bica fundamos Associação Mundi dos espíritas esperantistas Presidente Poeta dos nosos ideais cam cam como a gente comentou era autor e foi poeta então publicou também poesia O Curioso é por que 1912 se tá documentalmente atestado que a instituição é divulgada em 1908 Como assim fundamos fundamos por que ele se inclui nominal se inclui eh só só há uma explicação nesse ponto eh ele se sentia parte do empreendimento não como eh cofundador nominalmente com fundador dá para entender assim dos espíritas esperantistas Por que espíritas esperantistas se o convite também foi estendido Aos aos demais estudiosos de outras frentes de eh de outras temáticas entendidas naquele momento como eh ciências psíquicas São perguntas que a gente se faz já levantamos algumas hipóteses Mas seria é muito eh seria desperdiçar o nosso o nosso momento agora usar um tempo precioso para levantar essas essas questões eh colocamos aqui apenas no intuito de dizer que aqui no
lgumas hipóteses Mas seria é muito eh seria desperdiçar o nosso o nosso momento agora usar um tempo precioso para levantar essas essas questões eh colocamos aqui apenas no intuito de dizer que aqui no Brasil uma das figuras um dos brasileiros como Ismael não apenas Ismael eh participava intimamente dessa eh desse esforço mas é é é é Curioso mesmo ler essas essas colocações que ele que ele faz no no artigo ainda estamos para responder eh essas essas questões que eu levantei e compartilhei com vocês zamenhof o iniciador de espanto teve contato com o início dessa instituição e ele envia um cartão postal que é publicado nesse nesse livrinho e olha o que quez com prazer recebi vosso comunicado sobre a fundação da esperanta pistar que aprovo plenamente a fundação da vossa união certamente não podeis duvidar envio a esperanta psaro meus votos e mais sincero cumprimento bom em era muito próximo aof devido a sua posição então digamos funcionou muito bem né ter os três eh Pioneiros terem convidado boak a a se aproximar também ocupar essa posição de m de de de presidente de honra né Presidente honorário eh fez com que de alguma forma esse contato fosse intermediário eh zof sabe da eh fica sabendo da fundação e envia as suas saudações Olha só então o que Ismael diz eh desse sentimento em torno eh desse esforço isso é ele escrevendo em 1942 mas se mas se recordando desses desses primeiros tempos Olha só o espiritismo e o Esperanto enchiam nossa alma nossas almas e criar um mundo todo ideal todo Divino no qual só o bem reinaria tínhamos a revelação da Verdade nos livros do mestre tínhamos a língua da Fraternidade no Esperanto de nada mais necessitávamos para ser verdadeiramente felizes essa instituição se movimentou não só no âmbito publicações mas também no campo do eh do movimento organizado digamos assim não é a instituição aproveitou o o evento máximo da comunidade esperantista anual né o evento anual máximo da comunidade esperantista que é o congresso universal de Esperanto que
anizado digamos assim não é a instituição aproveitou o o evento máximo da comunidade esperantista anual né o evento anual máximo da comunidade esperantista que é o congresso universal de Esperanto que também é um evento mais que Centenário para organizar um sub congresso e nós tivemos nós encontramos registros de de dois de dois Sub congressos um foi em 1911 na Antuérpia Bélgica e depois em Cracóvia no sul da Polônia 1912 não publicaram também apenas aquela brochurinha tá aqui uma uma outra publicação a gente encontrou também um reporte como é que foi Essas atividades no âmbito do congresso de 1911 é aqui que a gente encontra parte dessa história de como é que o Augusto ST se aproximou do do Shen Como que o o Carlos rivar também aparece e se aproxima a gente encontra nessa nessa publicação e também houve um esforço de criação de Aí sim Finalmente uma uma revista mas só dois exemplares foram foram finalmente publicados indo um pouquinho mas eh voltando a ao Brasil nesse eh nessa história a gente também encontra uma outra figura que é a de José Machado tosta não era brasileiro nasceu nos Açores Mas foi como que um agente de de de adesão à esperanta psaro então no na própria revista a gente encontra esse dizer de Augusto stas referente a José Machado tosta ele dizendo o incansável membro de nossa comissão Augusto ST Então veja só que a própria Federação Espírita belga subsidiou 40 assinaturas e o tosta na sua atuação por aqui coletou 53 assinaturas isso a gente contando as assinaturas que eram atribuídas à atuação dele nesse material que a gente localizou e aí também explica eh é aí daí mesmo que eu posso compartilhar com vocês por que eu comentei né que Ismael não foi um cund D nominalmente porque ele nem sequer era membro da instituição o nome dele aparece como membro na na na segunda revista ou pode ser que ele era mas não deu tempo de publicar o fato é que ele pela documentação realmente não foi um cofundador não é até porque ele próprio diz que se tornou espírita em
a na segunda revista ou pode ser que ele era mas não deu tempo de publicar o fato é que ele pela documentação realmente não foi um cofundador não é até porque ele próprio diz que se tornou espírita em 1912 e a instituição foi divulgada em 1908 Então realmente ente estamos para entender e para eh levantar possibilidade de entendimento daqueles dizeres do Ismael naquele mesmo texto olha só o que que ele diz ainda dois anos mais tarde a guerra explodiu Nossa Associação desapareceu para sempre a partir de 1914 eh não só essa Associação sofreu não só a revista deixou de ser publicada muitas outras iniciativas não só no Campus pantia foram prejudicadas é é é muitas outras foram a própria Associação Universal do espanto também teve as suas dificuldades os seus percalços eh devido a a ao início ao início da Guerra pra gente concluir quero compartilhar com vocês o que que essa figura em buah disse naquela brochurinha ele também contribui com o artigo e em seguida já que a gente mencionou mencionou Gabriel delan que tradicionalmente não é uma figura associada ao Esperanto mas também teve a sua contribuição essencial e participação e a gente vai ver olha o que que diz então o boac o psiquis deseja transpor os limites do mundo visível e penetrar em sua região mais profunda onde se escondem as verdades as verdadeiras causas e princípios de toda a realidade de maneira semelhante o esperantista deseja atravessar os limites de sua nacionalidade e penetrar no espírito da humanidade inteira a ciência dos tempos vindouros Isto é ao psiquismo convém plenamente portanto a língua da humanidade Futura Isto é o Esperanto e o delane também com a sua contribuição deixa eh deixa a sua contribuição a pedido é uma provocação do xho ele diz eh ele pede uma contribuição do delan para aquela brochurinha e o delane Então escreve um artigo chamado o que é o espiritismo ele escreve em francês publica na sua revista a revista eh da qual ele era o redator a revista eh eh que a gente mencionou não o espiritismo aquela primeira e Então faz
o chamado o que é o espiritismo ele escreve em francês publica na sua revista a revista eh da qual ele era o redator a revista eh eh que a gente mencionou não o espiritismo aquela primeira e Então faz eh esse comentário é muito desejável que as obras nas quais ele o espiritismo está disposto sejam traduzir vidas para essa maravilhosa língua o Esperanto para que o mundo inteiro possa vir a conhecer mais facilmente as consolações que Ele oferece a todos que choram Um Morto querido a todos que ansiosamente buscam saber que destino os aguarda inevitavelmente no Além Túmulo Esse é o propósito que o Esperanto proporcione essa Consolação que é a proposta eh da da da doutrina espírita como eh como Consolador prometido Quero mostrar para vocês para concluir esse pap e concretizar isso que a gente acabou de dizer todos você todos eh é bem comum a obra memória de um suicida Pode ser que a maioria de vocês Conhece muitos já leram é uma obra em que o Esperanto aparece e em muitos trechos na segunda metade do livro aqui é um puxão de orelha do autor ele diz que a falta do Esperanto entre médiuns impediu que ele ditasse obras como ele gostaria isso na década de 40 né o livro foi traduzido depois Essa é a tradução memor de mor guinto traduzido pelo Afonso suares e publicado só em 1997 pela Editora lourence uma vez em esperant uma outra figura um trabalhador eh muito itivo nessa lid de divulgação da doutrina espírita por meio do Esperanto que é o Senor Aimoré Vaz convida um esperantista Húngaro a traduzir essa obra para o Húngaro e ele faz isso e a associação de então a associação mundo Espírita publica a obra em Húngaro que depois ganhou uma resenha que aparece inclusive no reformador de uma leitora Húngara destacando eh a relevância da Leitura que ela havia feito da obra jilton se a gente tiver aqui e-me aqui muito bem Leandro muito bem comentários eh é não mas o pessoal só cumprimentando dando boa noite né tanto em português quanto em Esperanto né com as suas saudações pessoal tá meio
tiver aqui e-me aqui muito bem Leandro muito bem comentários eh é não mas o pessoal só cumprimentando dando boa noite né tanto em português quanto em Esperanto né com as suas saudações pessoal tá meio preguiçoso aqui hoje para fazer pergunta mas a gente vai tocando por aqui né Leandro e eu fiquei assim surpreso porque efetivamente Eu não conhecia essa parte da história que vincula né esses companheiros esperantistas aos eh esperantistas e espíritas eh vinculando as duas né o Esperanto e o espiritismo eh e como é que isso se dá hoje né porque nós temos como a gente sabe E como você mesmo falou o movimento Espírita abraçando o idioma esperanto mas como é que é esse movimento hoje para que a gente possa fazer esse vínculo de um de de uma forma global e conseguir eh dar a difusão da mensagem espírita através do Esperanto para aquelas pessoas que estão em outros países e não conseguem porque veja Hoje em dia a maior parte do do material produzido sobre espiritismo é em língua portuguesa né então quem é falante da lngua Portuguesa tem um material riquíssimo Maso não acontece no restante do mundo então como tá hoje pra gente conseguir abrir esse espaço de divulgação do Espiritismo com o idioma esper existem tanto iniciativas pessoais tem muita muita gente fazendo eh diversas coisas para utilizar o Esperanto paraa divulgação do Espiritismo Existem várias eh pequenas iniciativas e também existe o trabalho institucionalizado então nós temos eh em primeira instância o trabalho que a FEB realizou e realiza e temos podemos citar também a editora lourens que é a editora do Rio que tá aí no Rio de Janeiro né que publica maior número né de de de obras eh maior com a profusão maior obras espíritas em Esperanto traduzidas por diferentes tradutores né a gente pode citar recentemente uma obra que a própria lourence primeiramente publicou em português que é um caso de reencarnação da Ivone da Maral Pereira também foi publicado foi publicada obras póstumas um dos mais recentes também os
obra que a própria lourence primeiramente publicou em português que é um caso de reencarnação da Ivone da Maral Pereira também foi publicado foi publicada obras póstumas um dos mais recentes também os mensageiros em Esperanto obreiros da vida eterna foram os últimos traduzidos e publicados mais mais recentemente e temos também uma outra instituição que nasceu como Associação Brasileira de esperante espíritas e que no ano passado depois de uma mudança estatutária passou a se chamar apenas Associação Espírita esperantista que também tem dentro do seu programa de trabalho a a o objetivo de divulgação do Espiritismo por meio do esper quero inclusive mostrar uma brochurinha que é publicada pela associação que se chama ao espírita sobre a língua da Fraternidade poucas páginas Para para que a gente conheça por exemplo o primeiro artigo ó por o Esperanto se alguém tá se perguntando isso tem o primeiro artigo da brochurinha responde é uma tentativa de resposta tem uma lista de instituições comunidades esperantistas no telegram eventos esperantistas pelo mundo e também caminhos de aprendizado Aqui você encontra as as revistas da associação e aqui caminhos de aprendizado do idioma essa brochurinha pode ser Baixada gratuitamente lá do nosso da página da instituição Vou colocar aqui no no chat e aí você pode colocar na tela pra gente é bem simples consolant org consolando tô com K logo na página inicial Vocês já vão encontrar a a brochurinha Inclusive essa mensagem a missão do Esperanto tá aqui a orientação da Febe ao centro espírita palavras do Chico São 30 páginas bem sucintas para complementar Esse estudo nosso então Eh já eu sou muitas são muitas iniciativas mesmo importante lembrar né que eh é uma tarefa é é uma tarefa a qual os espíritos nos convidam a todos ou seja é incluir o Esperanto no nosso programa de atividades não é sem abandonar nada não precisa abandonar é só incluir mesmo como ferramenta Leandro eu tava aqui pensando eh já que você milita tanto no movimento Espírita
eranto no nosso programa de atividades não é sem abandonar nada não precisa abandonar é só incluir mesmo como ferramenta Leandro eu tava aqui pensando eh já que você milita tanto no movimento Espírita quanto no movimento esperantista você tem assim algum caso que tenha te sensibilizado sendo vivido por você mesmo ou então por outra pessoa relacionado a ao ao algum esperantista que ao conhecer o espiritismo através do Esperanto eh se aproximou da doutrina sim muitos casos o próprio tradutor das obras de cardec para o polonês deu esse depoimento no próprio publicado pelo reformador dizendo que era esperantista e conheceu a doutrina espírita ele se chama pem dubovski mora na Polônia é professor universitário pedagogo e traduziu eh não todas mas eh traduziu é o tradutor de Kardec no caso dele ele traduziu do francês não foi da da obra em Esperanto mas foi esperantista conheceu a doutrina espírita e temos a a obra parte da obra de Kardec em polonês graças graças à atuação dele o mesmo se dá por um eh o mesmo semelhante depoimento nós temos com o esperantista da Estônia que também se chama Augusto e ele dá esse depoimento em entrevista isso tá fresco na minha memória porque eu tive contato bem recente novamente com o texto no almanak Laurence que é uma publicação da editora Laurence de 2008 ele dizendo era esperantista e teve contato com o Livro dos Espíritos inspirando desde então ele dis ter se encontrado o que tudo que ele esperava encontrar eh para ele foi um um uma oportunidade incrível e ele então Funda um grupo de estudos né que durou muitos anos hoje Ele é velhinho eh e eu poderia citar uma outra por exemplo que é de um senhor que já é falecido que é o vlado na República Checa que traduziu com ajuda de amigos do Brasil eh em viou a tradução a tradução foi impressa aqui do do livrinho o porquê da vida de Leon Deni por exemplo traduzido pro Esperanto pelo Afonso Soares ele traduz pro checo reenvia as obras são impressas aqui devolvidas para República Checa então a
qui do do livrinho o porquê da vida de Leon Deni por exemplo traduzido pro Esperanto pelo Afonso Soares ele traduz pro checo reenvia as obras são impressas aqui devolvidas para República Checa então a gente poderia multiplicar os exemplos né de como que o Esperanto eh está realmente a serviço eh desse trabalho de consolação né de de de de de divulgação da doutrina espírita e de consolo mesmo né e me diz uma coisa Leandro Existe algum tipo de preconceito de esperantistas não espíritas eh quando a gente se preocupa com essa parte da divulgação do espiritismo em esperant principalmente esperantistas fora do Brasil eh eu eu diria que existe uma Existe sim uma para mim eu chamaria de equívoco quando alguém desavisado se incomoda com o Espírita que divulga o Esperanto ou usa o Esperanto para divulgação do espiritismo e eu diria um equívoco porque basta a gente lembrar que zof também tinha o seu próprio tema caro paraa divulgação que ele chamou de Romar anismo que era uma doutrina que ele que ele organiza baseado no pensamento do Rabino e Léo que o Humberto de Campos dá inclusive notícias pra gente mas na sua forma árabe do nome que é eh Eliu e também foi criticado então a gente pode resolver isso de da de uma seguinte da seguinte maneira basta a gente recorrer a um texto de um esperantista francês que é o Carlo Burle Pioneiro muito próximo amov figura central do movimento esperantista europeu que uma vez escreveu na revista que ele tinha um elogio eu chamaria de um elogio a uma iniciativa dos católicos de organizar um evento um congresso em que o Esperanto seria língua de trabalho e ele ressalta dizendo atenção não é um evento esperantista é um evento católico que usará o Esperanto E aí ele conclui dizendo só assim o Esperanto criará raízes no mundo portanto que os católicos usem que os espíritas usem que os protestantes usem que os cientistas usem que os médicos usem Por que que o inglês tem a relevan que ele tem pela abrangência do uso né ele é aplicado eh por por completo na
ue os espíritas usem que os protestantes usem que os cientistas usem que os médicos usem Por que que o inglês tem a relevan que ele tem pela abrangência do uso né ele é aplicado eh por por completo na Aviação quase que por completo na medicina então o uso traz a relevância do inglês pro mundo né então uma língua relevante é uma língua que encontra uso então que todos usemos realmente não há espaço para outro entendimento é então a gente chega à conclusão que nós espíritas Estamos fazendo um favor ao esperant né quando a gente tá é uma contribuição mesmo exato e todos que derem essa contribuição né imaginao Que exame rovo vai ficar muito feliz com certeza meu amigo Poxa pena que a gente tá chegando ao final aí eu vou deixar esses minutinhos agora paraas suas considerações finais né já de antemão te agradecendo por essa disponibilidade de estar aqui com a gente e palavras finais do nosso querido Leandro só posso agradecer a você já teu espaço e desejar que esse trabalho continue desejar que ele cresça né desejar que ele eh esse espaço continue existindo né para que outros temas possam vir eh ocupar esse eh esse espaço e contribuir né com o trabalho de divulgação de consolação da doutrina espírita realmente só posso agradecer e aproveitar que o link ainda tá na tela convidar as pessoas para visitar o site da associação e conhecer o que tem lá eh para você aproveitar muito bem meu amigo muito bem e eh para quem ainda não sabe o espiritismo.net tá preparando para esse ano de 2024 algumas novidades algumas surpresas relacionadas ao Esperanto né nós conseguimos reunir algumas pessoas que se interessam pelo idioma eh e formamos o nosso núcleo de esperant espiritismo.net então novidades vem por aí basta vocês ficarem ligadinhos tá bom é isso Leandro uma excelente noite para você mais uma vez obrigado uma boa noite para todo mundo que tá acompanhando a gente semana que vem quinta-feira 8:30 da noite mais uma edição do programa A Força do espiritismo e você não vai perder fiquem com Deus tchau
igado uma boa noite para todo mundo que tá acompanhando a gente semana que vem quinta-feira 8:30 da noite mais uma edição do programa A Força do espiritismo e você não vai perder fiquem com Deus tchau tchau desde os primeiros tempos o homem percebeu que havia algo de Divino e superior algo que transcendia a sua compreensão observando os fenômenos da natureza o provão e a tempestade a luz e as trevas com um sentimento de perplexidade e reverência nasce oculto as forças da natureza e mais adiante as primeiras religiões politeístas Abraão saindo de ur na caldeia vai para a terra de Canaã E lança as bases do monoteísmo Moisés apresenta-nos os primeiros rudimentos da Lei Divina Jesus O Enviado Celeste c-os o paizinho de amor e misericórdia passados dois milênios a humanidade encontra na razão uma conquista e um instrumento de evolução mas o homem ainda se faz perplexo frente às estrelas e nos momentos de dor e luto ou na alegria do nascimento do rebento frágil e pequeno em seus braços deixa seu pensamento se embriagar até a inteligência Suprema a causa das causas há como alhar razão e fé para entender e reverenciar Deus e o espiritismo o que tem a dizer é pensando nisso que o espiritismo.net convida você e toda a comunidade Espírita A se debruçar sobre o tema religião fé e razão diante da imortalidade no quto congresso do espiritismo.net nos dias 28 e 29 de setembro de 2024 no Rio de Janeiro informações e inscrições no site www.espiritismo.net bar congresso l
Vídeos relacionados
#130 Pioneiros do Esperanto: Ismael Gomes Braga | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo
#139 Pioneiros do Esperanto: Abel Gomes | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão
#144 Pioneiros do Esperanto: Francisco Valdomiro Lorenz | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo
#153 Pioneiros do Esperanto: Porto Carreiro Neto | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Porto Carreiro Neto, Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo
#148 Pioneiros do Esperanto: Yvonne do Amaral Pereira | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Adriana Killian, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo, Yvonne do Amaral Pereira
#117 A FEB e o Esperanto | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo
#135 Pioneiros do Esperanto: Chico Xavier | Espiritismo Ontem e Hoje
FEBtv Brasil · Geraldo Campetti, Pedro Azevedo, Adriana Killian, Affonso Soares, José Albuquerque, Leandro Abraão, Odília Azevedo
140 anos da Federação Espírita Brasileira | Palestra de Comemoração
FEBtv Brasil