Peça Teatral | ALLAN KARDEC - DE HYDESVILLE A BARCELONA [21/09/2025]

Comunhão Espírita de Brasília 29/12/2025 (há 3 meses) 2:00:17 152 visualizações

👉 Assista até o final para não perder nenhum detalhe! 👍 Se você gostou, deixe seu like e comentário! 💬 🔄 Compartilhe o vídeo e se inscreva no canal! 📲 📢 Interaja com a gente! Deixe sua opinião nos comentários. ✨ Sua interação é importante e ajuda o vídeo a ser sugerido para mais pessoas! 🙏 #palestraespirita #comunhaoespirita #tvcomunhao ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ 👥 Seja um membro apoiador do canal: https://www.youtube.com/channel/UC1clNlD8PZc6XC4ZFfOf9PA/join 💙 Ao se tornar membro, você apoia a produção de mais conteúdo Espírita, ajudando nossa Comunhão a crescer e alcançar mais pessoas. 🌟 Junte-se a nós e faça parte dessa jornada de luz e conhecimento! ✨ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ⚠️ Aviso de Direitos Autorais: Este vídeo é original e pertence ao canal da Comunhão Espírita de Brasília. 📹 A reprodução não autorizada deste conteúdo pode resultar em uma reclamação por direitos autorais, conforme Lei n.º 9.610/1998 (Lei de Direitos Autorais), e a aplicação de sanções pelo YouTube e e demais redes sociais. ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ 📲 Receba as notícias da Comunhão Espírita de Brasília no seu WhatsApp! 🔔 Inscreva-se no canal da Comunhão Espírita: https://whatsapp.com/channel/0029VaKXCKCFcow3x3c3mk2P ✨ Fique por dentro das novidades e conteúdos! ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ 📺 TV Comunhão - Inscreva-se e acompanhe nossos canais no YouTube! 🌟 Deixe seu like e ative as notificações para ficar sempre atualizado sobre tudo o que acontece na Comunhão Espírita de Brasília! 💡 O canal da Comunhão Espírita de Brasília oferece conteúdos transformadores e educativos sobre Espiritismo e espiritualidade, abordando temas como autoconhecimento, reforma íntima, vida após a morte, e a prática do amor e da caridade. Com palestras, entrevistas, estudos e reflexões inspiradoras, nossos vídeos promovem o esclarecimento espiritual e fortalecem a conexão com a fé e o bem. 🔗 Nossos Canais: 📖 Comunhão Espírita de Brasília (Palestras e Lives) - https://www.youtube.com/comunhaoespiritadebrasilia?sub_confirmation=1 🎥 TV Comunhão (Projetos e Programas Espíritas) - https://www.youtube.com/tvcomunhao?sub_confirmation=1 🔴 TV Comunhão 2 (Transmissão 24 horas e mensagens espíritas) - https://www.youtube.com/@TVComunhao2?sub_confirmation=1 👧 TV Comunhão Kids (Canal Infantil) - https://www.youtube.com/tvcomunhaokids?sub_confirmation=1 🙏 Inscreva-se agora e faça parte dessa jornada de conhecimento e transformação espiritual!

Transcrição

Senhores, sejam todos muito bem-vindos. Inicialmente gostaríamos de agradecer ao secretário de cultura do Distrito Federal, Cláudio Abrantes, e o subsecretário de cultura, Felipe Ramon, pelo apoio e restrito ao nosso espetáculo. Agradecemos ao secretário de turismo, Cristiano de Araújo, pela colaboração e apoio à arte espírita. Agradecemos ao gerente do teatro, Adriano Paranoar e a Sara Jer pela excelente hospitalidade. E agradecemos ainda a todos os presentes, espíritas, não espíritas e simpatizantes pela presença. É com grande alegria e profundo sentimento de respeito que damos início nesta noite à apresentação da peça Allan Kardecville a Barcelona. Um espetáculo que nos convida a uma viagem no tempo, aos momentos decisivos do surgimento da doutrina espírita, desde os primeiros fenômenos em Radesville até os frutos colhidos em terras europeias. Meados do século XIX, entre salões iluminados, agais e o burburinho de alta sociedade, fenômenos extraordinários de inexplicáveis surgem espontâneos de forma ostensiva e inegavelmente fora do controle humano de Radville nos Estados Unidos da América até os países da Europa. Das chpanas aos palácios arrebatam, encantam, despertam a curiosidade e conquistam pessoas simples do povo, reis, cientistas, pedagogos, toda a gente que os apreciam. Quais fenômenos seriam estes? Para muitos, apenas entretenimento. para o emérito professor, aluno dileto de pestalose e cientista da Academia de Ciências da França e Politele Leon Denizar Rivael, o educador que o mundo mais tarde viria conhecer como Allan Kardec, enigma digno de investigação mais apurada. Nesta noite, convidamos vocês a acompanhar essa trajetória com olhos do corpo e olhos da alma. Através do teatro, da arte, do sentimento e da história, reviveremos os passos de Kardec, as vozes dos espíritos, os primeiros clarões da luz que ainda hoje guia milhões de corações. e atenção. Pedimos, por gentileza, que silencie seus celulares e mantenham-se atentos para não interromper o andamento

s espíritos, os primeiros clarões da luz que ainda hoje guia milhões de corações. e atenção. Pedimos, por gentileza, que silencie seus celulares e mantenham-se atentos para não interromper o andamento da apresentação. Respiremos fundos, sintonizemos nossos corações com os bons espíritos que acompanham e permitamos que a mensagem que ecoa desde Hadesville e ressoou com força em Paris, continue agora aqui entre nós. Com vocês a peça Allan Kardec em Radesville a Barcelona. Muito obrigado e boa apresentação a todos. Em uma terra tão escura, envolta em sombra densa, reinava dor e amargura e imperava descrença. A humanidade, em treva imensa, necessitava do consolador. Preciso resgatar a crença nos ensinos do Senhor. M. Bonj, madame Danti. do fico feliz em vê-la. Como está madranti esposa de Henriant, proprietário da livraria instalada nestas lindas galerias ao longo das arcadas de Palé Royal. Um prazer ser a portadora, madame da encomenda que professor Iva me fez mensageira para madame e murti. Meu marido Henriant me incubiu dessa tarefa e confesso que fiquei muito feliz, mas também muito ansiosa pela entrega que trazes da parte do professor Rivair. Como bem sabes, o professor Rivair como mestre escola é muito respeitado. estudou em Iverdon, ao lado do Mess Pestalosei, é portador de uma inteligência perspicaz e tem um vasto conhecimento sobre vários assuntos. Ah, m e domina cinco idiomas. Fina alemã, seus livros são muito vendidos e presta grande serventia na área educacional. Mas vamos aos pés. Alô os papires, mademoselle. Pois o professor Rivair não deixa de falar um dia sequer a respeito desta obra e eu não consegui arrancar um detalhe sequer sobre esse assunto que escorrei. Oh, aqui está madele irmã se do for. Ah, não me faças perder tempo. É tão precioso. Ah, trouxestes o manuscrito de outro escritor, pensador, professor. Ah, mademos. Trouxesses o pacote errado. Não, como madame para compri Sim. Veja, o autor desse manuscrito chama-se Allan Kardec. Ui! E não Hipoliton Denizar Rivair, o nosso

ritor, pensador, professor. Ah, mademos. Trouxesses o pacote errado. Não, como madame para compri Sim. Veja, o autor desse manuscrito chama-se Allan Kardec. Ui! E não Hipoliton Denizar Rivair, o nosso querido mestre escola Monerif, professor. Ah, mademoiselle, não me faças, não me faças jacota demoar. >> Madame, não, não, madame, não há engano algum. Não, não, não há nada de errado. >> Não há nada de errado, mademosell, não me faça de chacota. >> Não, madame, perdão. >> Não, por favor, não se ofenda, madame, que já explica o fato. >> Professor Riva atendendo ao conselho de um protetor particular, utilizará Doravan Talp seudônimo Allan Kardec. Ah, é realmente muitos escritores utilizam o C podônimos para publicarem as suas obras, mas o professor Rivair se beneficiaria muito, muito, muito mais se utilizasse o seu próprio nome, pois ele é muito ilustre em toda a França, descende uma família antiga e conceituada de magistrados e advogados. Isso daria muito mais credibilidade à obra. >> Ah, da cor, madame da cor. Mas é exatamente esse benefício que professor Ivail quer evitar. Esta obra não pode ser confundida, madame. Isto poderia prejudicar o êxito de seu lançamento do empreendimento. >> Ah, mademosele, então o assunto deve ser muito novo. >> Deixe-me ver. Se f Oh, mon dos espíritos. Memel, o que vem a ser espíritos? Oh, Mademell, esta esta força desconhecida da natureza, como é que se pronuncia? Mmmell. Espír Spirit. Ah. Ah. E e por qual o livro é deles, mademos? Para entender, tarei de lhe explicar como tudo começou, ou melhor, como eles, os espíritos, vozes dos imortais quiseram se fazer anunciar. Madame, tens um tempo, >> ó, madele, eh, todo tempo que precisares, pois quero tomar nota de cada detalhe desta luz que >> que um dia irá iluminar o mundo, madame. Ah. que honra. Confesso que estou muito propensa a publicá-lo, mas eu eu quero propor-lhe um desafio. >> Oh, >> terás o desafio de convencer a mim e Henri, o meu marido, Henri Danti, a publicá-lo. Isso mesmo, Deus. Isso

esso que estou muito propensa a publicá-lo, mas eu eu quero propor-lhe um desafio. >> Oh, >> terás o desafio de convencer a mim e Henri, o meu marido, Henri Danti, a publicá-lo. Isso mesmo, Deus. Isso mesmo. Convença-me. Convença-me. E >> madame B. Tudo começou. Quer dizer, os espíritos quiseram se fazer anunciar através daquilo que os homens denominaram de espíritos batedores e mesas girantes. Hum. Comecemos pelo novo mund, >> América. >> América. Por qu? É tão longe. >> Dacor, é longe mesmo. Mas como havia dito, os espíritos não pouparam esforços na distribuição desta grande promoção publicitária, anunciando quem são, o que querem e de onde estão vindo. Madame, eu poderia até mesmo dizer que hoje em dia não há marquete capaz de marque. >> Marque o quê? Oh, pardon, madame, pardão. Eh, é que tive uma projeção do futuro. Eh, isso acontece sempre, mas como dizia madame, não há marqueteiro hoje em dia capaz de idealizar uma propaganda tão eficaz como esta. E digo mais, Marqueterro será uma profissão da comunicação. Que novidade! >> Mas como dizia Madame, não há Marqueterro capaz de programar uma uma propaganda tão eficiente como esta. Eles foram imbatíveis, madame. Eles chamaram atenção do mundo inteiro. Entraram em qualquer casa, palácio ou choupana. Todos querriam ouvi-los, madame. Nossa, mademos. Conte-me mais. Tudo começou em tanta de março de 1848 em Heidesville, Estados Unidos, Nova York. Venha cá. Vou lhe contar tudo, madame. >> Vamos, vamos começar. Nossa, como tem gente em frente de casa hoje. Meninas, Kate, Margaret, venham cá, vejam quantos vizinhos. Bom dia. Como vai a senhora? Vejo que trouxe outros. E nós já sabemos. que vocês querem ouvir o que aconteceu aqui naquela noite? E nós teremos maior prazer em contar, não é, meninas? >> Sim. >> Tudo começou numa sexta-feira, 31 de março deste ano, 1848. Naquela noite, resolvemos ir para a cama um pouco mais cedo, sem nos deixar perturbar pelos ruídos que já estavam acontecendo. Queríamos ser uma noite de descanso.

-feira, 31 de março deste ano, 1848. Naquela noite, resolvemos ir para a cama um pouco mais cedo, sem nos deixar perturbar pelos ruídos que já estavam acontecendo. Queríamos ser uma noite de descanso. Eu apenas havia me deitado quando a coisa começou, como de costume. Eram batidas, arranhões nas paredes, passos. Eu distinguia de qualquer outro ruído. Eram sons jamais ouvidos. As meninas que estavam dormindo em outra cama no meu quarto, porque já tinham medo de dormir sozinhas, começaram a estalar os dedos, fazendo sons semelhantes. Foi quando minha filha Kate, mais nova, disse desafiadora: "Senhor perrachado, faça o que eu faço". Então, Margaret, encorajada pela irmã, também quis tentar. Agora faça exatamente como eu. Conte um, dois, conte. Os ruídos continuaram como antes e eu fiquei com medo de fazer de novo. >> Então, Kate, na sua simplicidade infantil falou: >> "Ai, mamãe, eu já sei, eu já sei o que é. Amanhã é dia primeiro de abril e eu aposto que tem alguém querendo nos pegar uma mentira." Então, resolvi fazer uma pergunta que ninguém soubesse a resposta. Você que provoca os ruídos, eu quero que diga as idades dos meus filhos, uma a uma, na ordem correta, da primeira à última. Imediatamente foram dadas todas as idades, dando pausa entre elas. Mas para o meu espanto, a maior surpresa ainda estaria por vir. E três batidas muito fortes foram dadas, indicando a idade do meu filho caçula quando morreu. Quem poderia saber disso? Eu não havia contado para ninguém. Eu mal tinha contato com os vizinhos. Então resolvi perguntar: "Você é um fantasma?" E a casa toda tremeu. Você ama de alguém que viveu nesta casa? Você morreu nesta casa? Nada, nada, nenhuma resposta. Então, me enchi de coragem. Você foi assassinado nesta casa. Se for ter duas batidas. Ah, pelo mesmo processo das batidas, verifiquei que foi um homem que assassinaram aqui. Ele era casado, ele tinha esposa e cinco filhos, todos vivos à época da sua morte. Acho que logo depois a esposa morrera. Continuarão a bater se chamarmos os

ei que foi um homem que assassinaram aqui. Ele era casado, ele tinha esposa e cinco filhos, todos vivos à época da sua morte. Acho que logo depois a esposa morrera. Continuarão a bater se chamarmos os vizinhos para que também escutem. Desse modo, foram chamados vários vizinhos, de maneira que mais tarde e nos dias subsequentes, o número de curiosos era enorme. Sim, naquela noite compareceram o senhor Redfield, o senhor e a senhora do Wesley e muitos outros. Eles estabeleceram um código de comunicação alfabética com as batidas para a letra A. uma batida para a letra B, duas batidas para a letra C, três e assim sucessivamente. Fizeram muitas perguntas e obtiveram as suas respostas. Descobriram como foi o assassinato há 5 anos, numa terça-feira no quarto do leste à meia-noite. Seu nome era Charles Hosman e ele tinha 31 anos de idade e era um mascate que passava pela nossa região e recebera pouso nesta casa. Sua morte, sua morte foi terrível. Com um golpe de faca de açogueiro certeiro na sua garganta. Seu corpo foi arrastado pela dispensa, jogado pelas escadas e enterrado a 10 pés abaixo do solo. E o assassino, o antigo inquilino que matou por dinheiro, 500. >> Só poderia ter sido o Senr. Bell. >> Sim, mas como provar? Precisávamos de um cadáver. A única solução seria procurá-lo no porão, onde deveria estar enterrado. Entretanto, as escavações não chegaram a conclusões definitivas. Deram na água sem que fosse encontrado um único vestígio. Por isso, as escavações foram suspensas. Mais tarde, o papai, auxiliado por alguns interessados em esclarecer o mistério, retomou a busca e a uma profundidade de 1,5 m encontraram uma tábua. Aprofundada cova, encontraram carvão, cal e fragmentos de ossos que mais tarde foram reconhecidos por um médico como sendo de um esqueleto humano e mais nada. As provas eram precárias e insuficientes. E por isso o senhor Bel não pôde ser denunciado. Sei que muitos aqui ainda duvidam de mim e da minha família, mas tudo que dissemos é a verdade. Não sei dizer por e nem conosco, mas

s e insuficientes. E por isso o senhor Bel não pôde ser denunciado. Sei que muitos aqui ainda duvidam de mim e da minha família, mas tudo que dissemos é a verdade. Não sei dizer por e nem conosco, mas tenho a sensação de que nada disso foi em vão. 905, 31 de março, daqui a 55 anos, nas ruínas deste barracão, o esqueleto do espírito batedor será encontrado. Confirmando o que disse a família Fox. Esta é a nossa história e nós somos >> a família Fox. >> Se me dão licença. Gostaram família Fox. Oui, madame. Quanta coragem. sem o esqueleto do viajante conseguiram chamar atenção o interesse público. Oui, madame, essas médias eram eram grandes sensitivas e elas intuíram que o o corpo do espírito batedor seria encontrado. 1905, >> 55 anos após pardão. Nós não estaremos mais aqui para tal feito, Mosele. Madame, eu disse que lhe contaria o início, mas agora vou lhe contar sobre as mesas deantes e falantes. Mondi a respeito, mas jamé me detive por mais de 2 minutos, pois são próprio e mágicas de salões, repletos de damas e messiês todos desocupados e fúteis. Ah, mademoiselle. Madame Danti, equivocada estás, pois não somente nos aluns, mas em todos os lugares dos casebres mais pobres aos grandes palácios, estes fenômenos têm se repetido sem explicação alguma. Certo dia, professor Riva recebeu em sua casa a visita de um grande amigo e estudioso nos assuntos sobre o magnetismo. >> Oh, magnetismo. Esse assunto me interessa por demais. Outro dia estava lendo a respeito das pesquisas com as sonambúlicas. Você pode madame, vamos explicar bem tudo. Profess Riv fogo em velo forte, o contentamento é todo meu. Tua presença sempre é acompanhada de relatos interessantes, pois os magnetizadores estão sempre a divulgar ideias novas e sei que não perdes uma visita sequer a uma ainda desconhecida sonambúlica para conhecer-lhe os fenômenos que por ela se manifestam. >> Monami, vejo que me conheces muito bem, até melhor do que esperava. E sabes que não haveria de interromper os estudos ou escritas de uma obra nova

nhecer-lhe os fenômenos que por ela se manifestam. >> Monami, vejo que me conheces muito bem, até melhor do que esperava. E sabes que não haveria de interromper os estudos ou escritas de uma obra nova se não fosse movido por fenômenos inusitados, inusitados e lógicos, pois sei que sua astúcia e aguçada intelecto jamais se dobraram para qualquer acontecimento aparentemente sobrenatural. >> Sobrenatural. Monami, conheces-me bem? Aquele que estudar a ciência rirá da credulidade supersticiosa dos ignorantes. Não mais crerá em espectros e fantasmas. Não mais aceitará fogos fatuos por assombrações. Ii, ui. Conheço-lhe a forma de pensar, mas não estou aqui para lhe falar. de aparições vistas por outras pessoas. Memente científica. Estou aqui para lhe falar do método da observação. >> Método da observação, >> da qual vejo que despertei ele atenção. Você não mais como catalogador da verdade aleheia, você vendo com seus próprios olhos ouvindo com seus próprios ouvidos. fenômenos como os de Heidesville. Então, tens acompanhado o assunto líder dos periódicos da América, a família Fox, o barracon, o espírito batedor, muito intrigantes. >> Ah, Monamin, leio os periódicos da América, leio os periódicos de toda parte, leio de tudo, mas só retenho o que me é lícito. Ó, nome, esqueço-me que fala sem costomas e pode ler o que muitos nem sequer conseguem soletrar. Mas o que pensas do assunto em Heidesville? Muitos ouviram, não foi apenas um. Falavas mesmo do método da observação e da vivência própria? >> Dacord. Esqueçamos RV. Ah, man, voltamos a falar das mesas girrantes e falantes que estão girando aqui mesmo na França. Monami dos Cebes aos palácios. Todos por elas conversam através de um método chamado tiptologia. batidas relativas ao alfabeto. Quando questionadas, responde qual se fosse inteligentes. E mais, por um de seus pés, ainda dito as mais magfiques composições literárias e musicais. Meu nome é estotinétodo um tanto lento. A batida, B para duas batidas. Não há mesmo que se dormir até que se

E mais, por um de seus pés, ainda dito as mais magfiques composições literárias e musicais. Meu nome é estotinétodo um tanto lento. A batida, B para duas batidas. Não há mesmo que se dormir até que se chegue à letra Z. >> Leon, estás a zombar de mim? Am, respeito o seu estudo, mas não vou acreditar enquanto não vir e me provarem que uma mesa tem cérebro para pensar, nervos para sentir e pode tornar-se sonâmbula. Até me permita que não veja no caso apenas um conto da carochinha. O fluido animal, que é uma espécie de eletricidade pode perfeitamente atuar sobre objetos inertes, fazendo com que se mov. Mas cantar, recitar, Hipolites. Sei do seu rigor científico. Sei que é cético por natureza e educação. E é por estas qualidades que ainda me detenho em vossa companhia. Olhaó, venho lhe fazer um convite. Venho lhe convidar para assistir hoje na na casa de pessoas honradas e dignas de fé na residência de Madame Plenemon, na rua Gramba Telerá, número 18, com seus próprios olhos, o fenômeno das mesas girrantes e falantes. Eu se furtiei. Sabes que o respeito muito e não quero que escreva em minhas memórias, que não estimo e não tenho apreço pelos amigos aos quais prezo muito. Se quer esquivar, iremos, mas não vou interferir. Não farei, não direi nada. Vamos observar como maravilha. Não não te decepcionarás e viver por muito tempo para ver algo que por certo virá para ficar. quando assisto uma dessa sessão tenho a impressão de que uma força maior ordena e incomoda tudo, cumprindo um planejamento que está além da nossa compreensão de simples homens, filhos do pó da terra. Estás pálido, te sentes bem? Não sei, não sei. É uma sensação de felicidade. É quase reagante. Ah, é como se, ui, um querido amigo me desse um abraço, um abraço de gratidão, como se eu tivesse ele salva a vida. É uma energia forte, muito forte. Queres te sentar? Queres um copo d'água? >> Me sentar copo d'água. Moname para explodir de contentamento e falas como se estivesse doente. Foi magnific, foi sordiné, foi admirável. Não sentisse.

orte. Queres te sentar? Queres um copo d'água? >> Me sentar copo d'água. Moname para explodir de contentamento e falas como se estivesse doente. Foi magnific, foi sordiné, foi admirável. Não sentisse. >> Ah, Fortier, Fortier, da próxima vez que vieres, volte servir um vinho de boa safra. Esta conversa sem um aperitivo não te fez muito bem. Acompanha o tiapendre. Não sentisse. Foi magnifique, foi né? Forti. Preciso que tudo feito para os meus convidados. Ah, deixe-me ver cada detalhe. Oh, a mesa está no seu lugar, Emanuel. Madame, >> que prazer recep. >> Ô, madame, >> por gentileza. Emanuel, hum, eu conheço esta carrinha. >> Emanuele, não se sinta aflita. As mesas nunca falham. Basta nos colocarmos assim nesta disposição. Elas respondem a tudo. Vai esperrar. Madame, eu sei que na sua casa elas recitam poesias e clássicos, mas será que podem responder por problemas particulares? >> Pouco sei dessas práticas. Aqui em casa é de Ferran. O que eu sei é que o que tenho ouvido em cada reunião tem me deixado encantada. Anchantê. >> A senhora não me falou dessas práticas. >> Não querias ouvir? Tinhas medo. Falficava essas reuniões como culto a Satã. Lembra-se? Bom, de início eu também tive medo, mas eu nunca vi demônios recitar em lindos versos. Ai, Manuel, tem reunião em que a beleza é de estontear. >> Madame, madame, eu não venho atrás de poesias e clássicos e poemas hoje, madame? Não. E sim de respostas para os meus problemas pessoais. Os negócios de meu marido. São as minhas joias, madam. Os meus vestidos. É o meu bem-estar que está em jogo, madam. >> Ah, da cor, Emanuele, da cor. Desde que a mesa responda. Além do mais, hoje teremos a visita de um convidado ilustre, professor Hipolit Leon Denisar Rivail, ilustre mestres e membro da Academia de Ciência de Parir. >> Não, não, não, madame, logo hoje um cientista que é preciso falar tanto de mim. Madem Celine Ja que alegria tem minha casa. Madem, esta é Emanuele. Emanuel, Mademel Reline Jafé participa das mesas gigantes e falantes na casa do senor Rustan.

ista que é preciso falar tanto de mim. Madem Celine Ja que alegria tem minha casa. Madem, esta é Emanuele. Emanuel, Mademel Reline Jafé participa das mesas gigantes e falantes na casa do senor Rustan. De acordo com Carlot e Fortier, são muito sérias comunicações. Madame, para mim é uma honra estar aqui na casa de Madame Plan Mezon. Há tempos, Mier Rostan, Mia Carloti e Messia Fortier relata as extraordinárias sessões das mesas de rantes e falantes que acontecem na casa de Madame, encantados com as mensagens por elas ditadas. Emanuel, >> muito obrigada, >> Madame, que prazer recebê-lo. Esta é nossa convidada Emanuele e esta é Mademele Rut Celine Jafé. Ela participa das mesas girantes e falantes na casa do senhor Rustã. conhec científico. Precisamos mesmo. Peço que beleza fique aqui e observe. Começaremos. Vamos começar. Peço por favor atenção a todo mundo, silêncio e concentração. Vamos nos colocar ao redor da mesa. Madame Emanuele, Sil. Sinto uma energia subir pelo meu braço direito. Eu sinto um calor em minhas mãos, >> madame. >> Como se estivessem presas por uma força, >> madame, algo se moveu. >> Atenção, prestem atenção. Vamos dar voz de comando à mesa. Um de cada vez organizadamente. >> Mesa elevabil >> sem palavras. Ah, magnifico Adam, eu quero tentar. Mesa, abaixe. Oh, Fabil mesa agora. quer que dê três batidas. Magnif, magnifique. >> Agora querro que dê duas batidas, um momento em silêncio e mais duas batidas. Vamos ver se consegue. Fé. Agora, agora, agorra pensar reino, não de rei. Quero que adivinhe e bata conforme eu pensei. Três, exatamente como pensei. >> Eu quero tentar. Estou pensando numa pessoa. Quem é? Quem? A mesa respondeu: "Vota em pé, seu pai mad! >> Dacord, da cor da cor, a mesa nos obedece. Vamos às perguntas. Daremos início às mesas girantes e falantes. Quel é quelque chose demander alguma pergunta? Eu >> Kardec Madame, quem sois vós? A mesa parrouve. >> A mesa nunca parra desse jeito. >> Que ele fez para aparrar a mesa? Não sinto mais nada. A mesa parrou.

quelque chose demander alguma pergunta? Eu >> Kardec Madame, quem sois vós? A mesa parrouve. >> A mesa nunca parra desse jeito. >> Que ele fez para aparrar a mesa? Não sinto mais nada. A mesa parrou. Mas se espere, espere. Ah, eu sinto uma energia. É muito forte, é irresistível. Madame, eu sinto uma paz. A energia está de Ferrante. Mes irá responder. os espíritos, a voz dos que entre vós morreram, mas que estamos mu >> Qual o propósito desses fenômenos? A mesa respondeu: "É chegado o tempo do consolador. que fará o homem compreender a sua natureza imortal, o mundo dos espíritos e sua relação com ele. De onde vem e para onde retornará? e as consequências morrais desses princípios. Messier, Messier, a sua participação foi foi ruim. Agora sabemos agora sabemos quem está a postar desses fenômenos. São os espíritos. Mas quem são os espíritos? Intrigante, madame, devo me apressar. Vou me debruçar nesse estudo e trazer a luz da humanidade. O que são os espíritos? Merci, madame. Devo me apressar. Revoar. Merci. Merci. Eu revoar. Eu quero muito acompanhar seus estudos e descobrir quem são os espíritos. Madame mademoiselle. Madame revoir. Mess >> madame >> madele >> madame que noite os espíritos falaram conosco. M Fortier ficar encantado com o que aconteceu aqui esta noite. Afinal descobrimos a força por trás dessas mesas. Ai que maravilha. Estou encantada. Ui! >> Acabou, Emanuel Celine, não acabou com a minha vida. Os espíritos não falaram dos negócios de meu marido. É o meu bem-estar, as minhas joias, os meus vestidos. Não, não, não, não, não, não, não. Espíritos, espíritos, espíritos, espíritos. Ele os espíritos falaram conosco. Tudo mudará, Emanuele. Tudo mudou a minha vidaelin os negócios meu marido. O que vou fazer sem minhas joias, meus vestidos? Os espíritos não falaram nada de mim. >> Outro dia, Manuele. Outro dia. Mudanças, virrão, Emanuele. Os espíritos. Madame, >> não, madame, não, madame, eu não tenho outro dia, madame Fabil. Merci Fabia. Extra extra. As mesas giram na Alemanha, dançam na

Manuele. Outro dia. Mudanças, virrão, Emanuele. Os espíritos. Madame, >> não, madame, não, madame, eu não tenho outro dia, madame Fabil. Merci Fabia. Extra extra. As mesas giram na Alemanha, dançam na Inglaterra e falam nos Estados Unidos. É notícia, senhoras e senhores, comprem já. Não há uma reunião na Alemanha em que não se fale nas mesas girantes, científicos, não científicos. Todos querem conhecer a cadeia digital formada pelo toque suave dos dedos em uma mesa para que ela fale, para que ela dance, para que ela gire. Sensacional notícia, senhoras e senhores. E ainda mais esta epidemia espiritual está sendo considerada como um dos maiores acontecimentos do século. Senhoras e senhores. Por favor, querido. Amei. >> Eu quero >> as mesas gigante. >> Sensacional notícia, senhoras e senhores. Não há um país na Europa e na América em que não se fale nas mesas girantes, científicos, não científicos, todos querem conhecer. Extra, extra sensacional notícias. >> Essas mesas são incríveis mesmo, né? Maravilhosas. >> Olha, eu quero conhecer >> até na casa da minha vizinha e outra coisa. >> Vamos. >> Quero ir lá conhecê-las. >> Eu também. respondem a tudo. >> Ah, estão girando por todas as partes. Também quero saber de algumas perguntas. Vamos lá, gente. >> Vamos, vamos conhecer. Ai, pisas. Nesse dia em diante, professor Ivail trabalhou incessantemente visitando várias reuniões e frequentando residências de médiuns sérios e distintos, apresentando suas perguntas e obtendo dos espíritos respostas precisas e profundas. Certa vez ele declarou: "Entrevas aparentes futilidades no passatempo que faziam daqueles fenômenos algo sério, como que a revelação de uma nova lei que tomei para mim investigar a fundo. fé, madame. E foi o que ele fez. E voá. Eis aqui é o livro dos espíritos. Mademele, há de conver comigo, >> com todos, com todos os seres humanos na face da terra, essa imensidão >> por especificamente o professor Rivair. certa vez na numa reunião mediúnica na casa de Messier Bodã, pai de Juli e

comigo, >> com todos, com todos os seres humanos na face da terra, essa imensidão >> por especificamente o professor Rivair. certa vez na numa reunião mediúnica na casa de Messier Bodã, pai de Juli e Caroline Bodã, que inclusive o ajudaram a a a revisar o livro dos espíritos, madame um espírito que se denominou verdade lhe confirmou sua missão. Missionário do Consolador. Madame, isto revolucionaria o pensamento científico, filosófico e religioso. Mademell, cumprestes com a tua tarefa? Ô, Madame Messi, >> estou convencida. Assim, vou me apressar e falar com Henry, o meu marido, para que se apress na publicação desta obra, pois estou muito ansiosa a compulsá-lo. Madele, >> madame, neste caso, despeço-me para que madame se aprece e que nenhum de nós se coloque com obstáculo de filosofia de tal envergadura. ما Ah, o livro dos espíritos. Inacreditável. Ah, conseguimos, >> madame. >> Ah! Oh, professor Forti! Oh, perdão, perdão, portão. Corrijo o meu tempo. Messé Allan Kardec, bemvenia ao palácio royal. Livraria Danti, a vossa livraria. Magama, haverei de ser eu mesmo tanto como Rivail ou como Kardec? Os amigos logo se acostumarão. Perdoe-me esse constrangimento. >> Não, não há de quê. Professor, hoje é o dia 19 de abril de 1857, o grande dia em que os espíritos registram no mundo dos encarnados suas verdades eternas. E fostes tu, meu amigo, o escolhido para grafar para a posteridade, tal feito. >> Ah, madame, deixemos de lado os detalhes de só menos importância. >> Onde está? Cadê ele? Quero vê-lo. Ah, vou lá. Aqui está o livrão dos espíritos. Exatamente como mademoisel irmã do F me entregou. Perdão, M. 501 perguntas elaboradas por você com respostas respectivas dadas pelos espíritos, acrescidas de notas e comentários elucidativos de seu próprio punho. 176 páginas divididas em três capítulos. A doutrina dos espíritos um com 10 partes. Ah, as leis morais com 11 capítulos, esperanças e consolações em três capítulos. E por fim, cinco páginas de índice alfabético, todo ele feito em crafa,

los. A doutrina dos espíritos um com 10 partes. Ah, as leis morais com 11 capítulos, esperanças e consolações em três capítulos. E por fim, cinco páginas de índice alfabético, todo ele feito em crafa, lido e relido por essa mais nova, humilde, adepta à doutrina dos espíritos. Ah, >> madame. >> Ah, >> madame. >> Ah, >> o livro. Oh, meu cartec. Aqui está, aqui está. Perfeito. Perfeito. Finalmente editado e publicado o livro dos espíritos. >> Amadam. Ah, Tica, >> seja bem-vinda à Sociedade Parisiense de Estudos Espíritas, onde estudaremos essa doutrina nova. >> Eu, Mê, estou lisongeada. Ah, é muito gratificante, Messier. >> Madame, acompanhe-me. Vamos falar sobre os seus custos. >> Ah, isso mesmo. M Allan Kardec, quem? o patrocinará desta vez. >> Eu mesmo. Diante das reações que este livro há de levantar, é mesmo relevante que eu custei toda a obra para não ter que prestar contas a ninguém. Conhecendo a retidão que adorna o vosso caráter, não era de se estranhar. >> Madame, >> professor, >> então, professor, em decorr do êxito do lançamento desta nobre obra dovant, iremos chamá-lo de Mier Alan Kardec. Como queiras, madel, como queiras. Oh, madame, e quando então sairá a segunda edição, visto que Madame Dantis já nos informou que a primeira está se esgotando. Ah, já se esgotou, já se esgotou, já se esgotou. >> Bravo, bravo, bravo, >> Marmosel. Temos muito trabalho pela frente, mas nunca se esqueçam, devo este dever a vocês, à médiums. Mademoiselle Céline Ja Caroline Baudin Mademo Julie Bain, Madame Plonu e Madame Madmo irmãs do F >> que ajudaram e que revisaram o livro dos espíritos em comunicação com os espíritos superiores, instrutores da humanidade. Agradeço ainda a Messi Rustã, Messier Caloti e Messier Fortier, que não desistiram de insistir para que eu conhecesse as mesas girantes, a propósito, tão bem conduzidas por Madame >> Mesti: "Nós médiuns pouco fizemos. Está evidente que essa missão lhe pertence? Messi Allan Kardec, foi uma honra ter sido conduzida por perguntas tão

tes, a propósito, tão bem conduzidas por Madame >> Mesti: "Nós médiuns pouco fizemos. Está evidente que essa missão lhe pertence? Messi Allan Kardec, foi uma honra ter sido conduzida por perguntas tão inteligentes. >> Antes do senhor, as perguntas pareciam brincadeiras sem importância. Ah, noite inesquecível de sua presença em minha casa. mudou o rumo de nossas reuniões e nos trouxe até aqui. >> Eu vou ler o livro dos espíritos todo para entender essa dimensão espiritual que parece que está bem entrelaçada com a nossa aqui. >> Pode começar agora. Mier, nunca mais tive tão fortes emoções como naquela noite em casa de Madame Plan Mezon na sua presença. >> Ou pretendes adicionar mais alguma matéria ao livro dos espíritos? Quem sabe mais 518 perguntas e respostas, totalizando 109 >> divididas não mais em três partes, mas em quatro. O que acham? Está de bom tamanho para uma segunda edição? 109 perguntas. >> 109 perguntas. admirável resultado obtido por meio do método experimental utilizado por Mier, buscando concordância nas respostas às perguntas idênticas submetidas aos espíritos superiores, verdadeiros tutores da humanidade, através de médiuns de todos os lugares, de todos os países, uma verdadeira universalidade do ensino dos espíritos. E tem planos para mais obras. >> As obras são de inteira responsabilidade dos espíritos. Eu apenas as compilo, mas em comunicação mediúnica já nos asseguraram que teremos muito trabalho pela frente até que os princípios espíritas sejam plenamente compreendidos. >> Teremos mais livros. >> Oh, mais livros. O livro dos médiuns, que tratará sobre a comunicação com os espíritos e a sua prática, o Evangelho segundo o Espiritismo, que tratará explicação das máximas morais de Jesus, o céu e o inferno, que versará sobre a transição da vida corporal para a vida espiritual, as penas, as recompensas e a gênese que falará sobre a criação do mundo e o que é o universo. >> Cinco livros, um verdadeiro pentateuco, >> livros basilares do espiritismo. E eu,

ra a vida espiritual, as penas, as recompensas e a gênese que falará sobre a criação do mundo e o que é o universo. >> Cinco livros, um verdadeiro pentateuco, >> livros basilares do espiritismo. E eu, como serei? Ai, doutora, serei eu o primeiro a compulsá-lo. >> Messier Kardec, esteja certo que o acompanharemos incansavelmente. >> Incansavelmente. >> Apoi un continue. >> Sejam todos bem-vindos à Sociedade Parisiense de Estudos Espíritas. Merci. Eu acho que poderíamos passar para o salão de chá. De docinhos deliciosos e chás londrinos nos aguardam. Kardecino >> Kardec, >> no nosso contato na Espanha, Maurício La Chatre solicitou 300 exemplares e a caravana sai hoje à tarde. >> Madame, a expansão do conhecimento espírita começa hoje sua trajetória de luz. >> Oh, oh, Messie. Como será tudo isso? Estou tão empolgada. Que felicidade! Buenos dias. >> Buenos dias. O que desejram? O que desejam. >> Perdão, madame. Noquim, nossos documentos. Origem >> France >> destino Maurice Laatre Ovivre Barcelona >> conteúdo >> livros >> que tipo de livros >> o livro dos espíritos entre outros periódicos espíritas Quantidade? >> 300 exemplares. >> Espere cá. O que há? Eles nunca nos fazem esperar. Ui, tá estrange? Isso é muito estranho. >> Todas as taxas foram pagas conforme a lei. O que há de errado, Michele? Din com popa, eu não entendo. >> Os direitos de entrada no país foram devidamente pagos por Mela Chat. Pier, calma. Vamos aguardar. Venha, eles estão voltando. >> Venha. Sua mercadoria está confiscada. Todo livro que entra em país deve passar pela apreciação do senhor bispo, policia pelas livrarias. Desde quando? Sempre trafego com os livros de Messiel La Chatter e nunca passei por tal apreciação. Se fré >> é verdade. >> Sua mercadoria será liberada. >> Ah, >> assim que Monsenhor bispo autorizar. >> Eu não acredito. >> O Pieron deixa como está. Vamos embora. Monam Messier pagou muito por isso. Será um prejuízo enorme. Esse bispo é um inquisito. >> O que estás dizendo? Estás desacatando, Monsenhor Bispo.

acredito. >> O Pieron deixa como está. Vamos embora. Monam Messier pagou muito por isso. Será um prejuízo enorme. Esse bispo é um inquisito. >> O que estás dizendo? Estás desacatando, Monsenhor Bispo. Lamasmorra. Oh, não se duplo, por favor, não. Senhora, ele não sabe o que fala. Isso tá cansado da viagem. Despechando a senhoraária. >> Mas morra lugar. >> Não vamos. Senhora, misericórdia. Nós vamos aguardar. Soltem no. Você está bem, mano? >> Você está bem? Sim, mano. >> Gracias, senhora. Mu as graças. Quando podemos regressar? >> Miércoles, quarta-feira. >> Quarta-feira não. Hércules salvar. Tudo bem? E Hércules, quarta-feira regressamos. Vamos embora. Vamos não. Vamos embora. Franceses, sempre franceses. Peguem los livros. É, o bispo precisa saber o que aconteceu acá. Seed tan nervioso cosa non può ser. Livro Espíritus. Encarna heria reencarna blasfemia Mundo espiritual. Fogueira. Fogueira em praça pública. Para que todos saibam que aqui em Espanha não toleraremos sua circulação. Que absurdo. Queimem. Queimem o livro dos espíritos. fogueira para este material. Vamos a la plaza. >> Soube que a Carmen vai dançar hoje. Carmen bailar. Miren, viene, viene Carmen. Divina >> divina que linda como baila. Precioso. Que linda. Linda. És maravilhoso. preciosa. Linda, divina, maravilhosa. Silencio. Paren con la música. Bispo Barcelona >> fogueira que passa a inquisição já não foi extinta parece que não >> bispo Não comprendo. que passa >> hoje, dia de outubro 61, 10:30 de la manhã serão queimados 300 exemplares desta obra que pretendia divulgar em nossa Espanha a doutrina dos herees, que pretendia semear no do nosso povo o culto à blasfêmia, o culto a diabo. Pela perniciosidade das ideias que representam, serão condenados à fogueira da Inquisição, para que todos saibam que a não toleraremos a sua circulação. Sendo assim o representante do santo ofício, padre Pablo Castanheiras, passará a executar o ato condenatório assinado por mim, o bispo de Barcelona, Dom Antônio Palau e Termis.

remos a sua circulação. Sendo assim o representante do santo ofício, padre Pablo Castanheiras, passará a executar o ato condenatório assinado por mim, o bispo de Barcelona, Dom Antônio Palau e Termis. >> Que tristeza, que absurdo. >> A fé cristã é universal. E sendo esses livros contrários a moral e a esta fé, o governo da Espanha não pode permitir que eles pervertam a moral e a religião dos outros países. Que se cumpra a vontade do bispo. Queimem. >> Queimem o livro dos espíritos. Queim. triste >> senormateidendere contra crist Absurdo. Absurdo. Mala mala esante. Ess contra libre pensar, contra la libertad de los cultos abaixo o autoritarismo. A fogueira é coisa do passado. Reviver a fogueira da inquisição é um retrocesso. Retrocesso. É um retrocesso. Retrocesso são esses livros de origem pagã que des honra noso Senhor Jesus Cristo. Suas infâmias. suas infâmias >> é um sacrilégio. Que vergonha que irmão o Senhor tenha que reviver a fogueira do santo ofício por causa de seitas satânicas. Diante deste ato de violência e de abuso de poder, eu trarei em meu navio quantos exemplares vocês desejarem. Graças, capitão. Bravo. >> Muitas graças capito. Sua vontade, seu bispo, foi plenamente cumprida. Mesmo diante da blasfêmia de certos desavisados por aqui. Permissão para o santo ofício se retirar. ão bendita pororta Senhor bispo, >> estamos orgulhosas de purificaçra fé cristianais pelo eio de purificação de nuestra fé igreja. receberá ainda hoje ainda hoje estas contribuições. Asquerosa. Tá. Haverei de levar a Messieira Allan Kardec. A prova do crime contra a tão espetacular obra. E levarei as cinzas também para que não haja mais dúvidas deste feito que haverá de atravessar o passar dos anos, este ato vergonhoso e que deixa registrado na história da Espanha esta mancha contra a liberdade. Nunca mais será esquecido este auto de fé de Barcelona neste dia 9 de outubro de 1861. Chorem e lamentem a espanhóis. Esta vergonha Pier Silvia. Isso é o suficiente. Vamos embora. Não faz seu filho.

. Nunca mais será esquecido este auto de fé de Barcelona neste dia 9 de outubro de 1861. Chorem e lamentem a espanhóis. Esta vergonha Pier Silvia. Isso é o suficiente. Vamos embora. Não faz seu filho. Allan Kardec receberá a prova do crime contra os princípios nobres da doutrina dos espíritos. Vamos. Lo siento, lo siento. Sinto muito, Senhor. Nós não somos como eles. Não somos. Não somos muitos. Não somos como eles. Está hecho, está feito. Mala >> fanática tirana. Estos livros são uma hereia, uma hereia. Em Espanha, estas heresias há, mas nunca, nunca entrarão. Não, nunca, Senhor Jesus Cristo. Nunca não. Por certo que não. Vamos, Martina. Não se misture com essa gentalha. >> Carmen, Carmen, no ridícula, >> Carmen >> Pebro. Po, >> que vergonha com vocês? Vocês envergonham o povo espanhol. Que vergonça, >> que vergonha. Veja bem, capitã, que pode haber neste livro de tan abominable a ponto de merecer la ultrapassada, la horrible cerimónia de la hogueira. Aguça minha curiosidade, como se fosse o fruto proibido. Se a igreja dá tamanha atenção a estas ideias, é porque deve ter algo interessante que seja capaz de quebrar o tédio da minha vida. Acaso se te pagamos bien, pode extrair-nos esse livro de França sem comprometernos. Claro, não queremos problemas >> para mim também. >> Por certo. Por certo. >> Quanto nos custará, senhor? >> Por favor, trarei de graça. E não apenas os volumes de vocês, não, mas quantos vocês desejarem para os amigos em comum. >> Bravo, capitão. Muitas graças. >> Cá está o nosso endereço. Ah, sim. >> Nossa direção. >> Ah, sim. Trarei quantos livros o povo espanhol assim desejar. Eu sou a favor da liberdade dos cultos. >> Muitas graças, senhor. >> Bravo, capitã. Bravo. Muitas graças. Bravo! Professor Riva professor Rivail, é verdade que na Espanha foram queimadas 300 obras espíritas na fogueira? Eu acabei de ler isso no jornal. >> Oui, madele, mensagro de Messatre. É verdade. >> Sim, madame. Oh, Mir Allan Kardec, lamento ser o portador de tão triste

queimadas 300 obras espíritas na fogueira? Eu acabei de ler isso no jornal. >> Oui, madele, mensagro de Messatre. É verdade. >> Sim, madame. Oh, Mir Allan Kardec, lamento ser o portador de tão triste encomenda. quando gratificado me sentiria e transportar suas nobres obras aos confins do mundo, se preciso fosse. Messier Kardecud Recre, muito prazer conhecê-lo. Por favor, abra. Esta página pertencia ao livro dos espíritos. >> Estas são as cinzas da fogueira da intolerância do santo ofício ou do que restrou. das obras espíritas. >> Mess Kardec, Mess Kardec, Madame, Madame, Isso não está certo. Isto não está certo. Eu conheço as leis da Espanha. O máximo que esse bispo poderia ter feito era proibir a sua circulação. A circulação dessas obras. Não há lei que justifique a destruição pelo fogo de qualquer obra literária. Este auto de fé de Barcelona foi um ato certo um crime, um crime ao direito internacional. E a atitude desse bispo foi um ato arbitrário ao direito comum. M. Acabo de ler >> as evidências trazidas por esse fiel mensageiro. É verdade que o alto de fé ocorreu na cidadela de Barcelona, verdadeira cópia das Bastilhas de Paris, aonde os criminosos condenados à morte ali o eram executados. e que a queima do livro dos espíritos ocorreu obedecendo toda a solenidade inquisitorial do santo ofício. >> Obenfier, falaste com justo acerto. A inquisitor real cerimônia aconteceu com toda a solenidade do ritual do santrofício às 10:30 da manhã. Sen terrível, foi uma cena terrível. Presenciei as lavaredas porazes. Fui convocado a ser representante oficial de Messier Maurício La Chat. Sempre louvei em ser o mensageiro de tão ilustre livreiro na Espanha, >> mas nesse dia lamentei selo. Messer, se analisarmos tal fato, sob a perspectiva de suas consequências, tal auto de fé de Barcelona não poderia ter sido mais útil ao espiritismo. Graças a este zelo imprudente, todos na Espanha ouvirão falar do Espiritismo e quererão saber o que ele é. E é isto que desejamos. Que se queime o livro dos espíritos,

r sido mais útil ao espiritismo. Graças a este zelo imprudente, todos na Espanha ouvirão falar do Espiritismo e quererão saber o que ele é. E é isto que desejamos. Que se queime o livro dos espíritos, mas jamais queimarão as ideias nele contidas. As chamas dessa fogueira as superexitam. Façam o que fizerem. O Espiritismo já possui numerosas e profundas raízes na Espanha. As cinzas dessa fogueira as multiplicarão. E não é apenas na Espanha que teremos o resultado que temos agora. Mas a repercussão deste fato o mundo inteiro saberá. Em reunião mediúnica, os espíritos nos informaram >> espíritas de todos os países, Não ouvideis o dia 9 de outubro de 1861. Ele ficará memorável nos anais do espiritismo, mas que seja para vós um momento de festa e não de luto, porque ele será o penhor do vosso próximo triunfo. O alto de fé de Barcelona resultará num bem maior do que produziria a leitura de alguns volumes. Perda material não é nada. Se comparada a repercussão que semelhante fato dará doutrina. As ideias di fundirse com maior rapidez e os livros serão procurados com tanto mais diligência quantos que tiverem queimado. Tudo está bem. Este fato brutal e raro, inalito nos tempos atuais de 1861, foi consumado para efeito de atrair a atenção dos jornalistas que estavam indiferentes ao desejo de propaganda dos adeptos do Espiritismo. Quer queiram, quer não, é preciso que dele falem hoje, pois abrirá uma polêmica que dará volta ao mundo e só ao Espiritismo beneficiará. A retaguarda da inquisição fez seu último auto de fé, assim como planejamos. E eu, de minha parte, fortalecerei essa polêmica, escrevendo e publicando artigos na revista espírita. Oh, Bele, magníf. >> Vamos fazer o que nos inspiram os espíritos. Não se preocupe, Messer. Vamos comemorar abrindo um saral regado ao chá maravilhoso de minha amantíssima esposa, Amelieb Allan Kardec. Contamos que seus nobres escritos venham elucidar nossas almas sedentas de justiça, amor e caridade. >> Contamos com isso. >> Contamos com isso.

hoso de minha amantíssima esposa, Amelieb Allan Kardec. Contamos que seus nobres escritos venham elucidar nossas almas sedentas de justiça, amor e caridade. >> Contamos com isso. >> Contamos com isso. >> Homem ser, devo lhe confessar que o chá de amelod, esse sim curra qualquer ferida. Monam. Madame, madame, >> que alegria recebê-los todos em nossa casa. Preparei este saral para aquecer um pouco os nossos corações. Moramor, o que teremos para hoje? Teremos chá oriental acompanhado de deliciosas torradas à moda. >> Inspirante. >> Espirrador. >> Monamor, esses momentos aquecem tanto o meu coração. E por saber disso, Mono Amor, é que convidei também nossas amigas médiuns da Sociedade Parisiense de Estudos Espíritas para estarem conosco. E veja, elas já estão chegando. Madame >> Mademoiselle >> Madame >> Madis >> Madame, o seu salão de chá é a parte que mais me agrada nessa nova residência. >> Por conhecer este seu refinadíssimo gosto por esta bebida. É que hoje preparei uma novidade na França, >> tá? >> Chá oriental. >> Prove. Magnif magnif madre estou muito feliz de estar com madame esta noite merci Meson é tavu. Sim, que maravilha. >> Madame Bud, o seu sarrol de poesias é conhecido por todos pelo requinte bom gosto. >> Aprecio muito Saral. Ah, Michele, minha esposa, sempre participa de saralus, de cantos e poesias com frequência. Extraordiné. haverá de recitar ou cantar uma de suas composições para nós. Ô Madame Emelei, temo que a modéstia dos meus recursos não estejam à altura de sua perceção. Excuse recomendou, não serei eu a duvidar de sua ilustre recomendação. Por favor, >> madame, >> abra o nosso modesto saral. s'il vous plaît la menor. Jesus nos falou sobre o consolador prometido, uma luz divina que traria paz e direção. No Espíritismo encontramos sentido as verdades do mestre em cada coração. Consolador nos guia com amor, >> trazendo a luz das verdades do Senhor. Com sublimes palavras nos mostra a razão, renovando a fé, a esperança e o perdão. O espiritismo

dades do mestre em cada coração. Consolador nos guia com amor, >> trazendo a luz das verdades do Senhor. Com sublimes palavras nos mostra a razão, renovando a fé, a esperança e o perdão. O espiritismo é a sublime ferramenta que nos possibilita enxergar com clareza o consolador prometido. A luz que alimenta a jornada da alma divina. Pureza me consola a terra. Consolado >> o guia dava amor >> nos guia com amor trazendo a luz das verdades do Senhor. >> Amo sublim sublim palavra >> e no mãoarei >> e vos mostra a razão renovando a fé a esperança e o perdão. Consolador, >> vem consolador >> guia com amor, >> guia vaca amor, >> trazendo a luz das verdades do Senhor. Sublimes palavras sublim mostra a razão >> renovando a fé, >> a esperança e o perdão >> e o perdão. Bravo, bravo, bravo, bravo, madame >> que talento revelado. Ah, madame Michele, >> se esse seu talento é modesto, então eu não tenho talento algum, >> né? Ah, Madame Lardant soube que possui talentos inconfessáveis até mesmo para os amigos mais próximos. Ah, madame, acredito que a poesia seja um desses dons. Podes negá-los aos amigos mais próximos, mas não o negarás aos nossos novos amigos. >> Não poderia fazer esse descaso aos anfitriões da casa Madame Messier Kardec. Miss Madame Dant soube que compôs um poema em homenagem ao livro dos espíritos pelo bem que ele lhe fez. Ameri, eu componho apenas para meu próprio deleite. >> A vaidade nesse momento não lhe cai bem. Madame Lord, eu insisto. Mess Fortier, como posso eu recusar-lhe um agrado? Você que é tão apaixonado pelas letras? Oh, sim. Eu vou cantar o poema que fiz em homenagem ao Livro dos Espíritos. Sinto que Messia Kardec não publique amanhã na revista espírita a minha performance. Certo? Então eu vou cantar o poema, contando com a compaixão de todos a esta aprendiz de poetiza. Maestro, só maior, >> madame, sua inspiração. Os sons lá da eternidade em seus versos. e memoriais acompanharam a humanidade por meio dos profetas ancestrais e as vozes que vêm do invisível,

poetiza. Maestro, só maior, >> madame, sua inspiração. Os sons lá da eternidade em seus versos. e memoriais acompanharam a humanidade por meio dos profetas ancestrais e as vozes que vêm do invisível, revelando o amor da divindade. Encheram a terra de luz celeste da pura verdade. Eis que o véu já foi retirado e as vozes dos espíritos se ouviu em todos os cantos do globo com respostas que nunca se viu. Meio-dia sem passados e destinos na pureza do espírito bendito. Repousa, livre, forte e inconteste que a beleza do livro dos espíritos. E o mestre que domou a ansiedade em belos versos, codificou. Um belo livro se fez realidade na beleza do espírito. A verdade em belo livro se fez realidade na clareza do espírito. Verdade. >> Para me juntar a Madame Lord e Michele. E rei sofrer já algumas poesias de minha autoria, apenas alguns modestos rabiscos. Madame, madame, a modéstia, nesse caso não lhe cai bem. Todos aqui sabem que os seus poemas estão nos melhores saraus de Paris. >> Eu sou testemunha. >> Exatamente. Então agora convido a todos para a sala de poesias, >> onde poderemos apreciar também as poesias em sua forma recitada. Confortáveis assentos os aguardam para o simo celestial que somente a arte pode nos propiciar. Senhores, me acompanhem. M. Antes de nos juntarmos aos demais, gostaria de confirmar a veridade de um fato que ouvi. M. >> MC. É sabido que ve meses após o alto de fé, o bispo de Barcelona veio a desencarnar e ah ouvi a meia voz que este deu uma comunicação no grupo mediúnico da Sociedade Parisiense de Estudos Espírit, a qual o Messi fundou e nos deixou uma bela mensagem, um verdadeiro auto de retratação à doutrina Espírita sever. É verdade. É absolutamente verdadeiro. auxiliado pelo vosso chefe espiritual, pude vir instruir-vos com meu exemplo e dizer: "Não repilais nenhuma das ideias anunciadas, pois um dia, um dia que pesará e durará como um século, as ideias anunciadas clamarão como a voz de um anjo Caim! O que fizeste do teu irmão? O que fizeste das ideias que deveriam

s ideias anunciadas, pois um dia, um dia que pesará e durará como um século, as ideias anunciadas clamarão como a voz de um anjo Caim! O que fizeste do teu irmão? O que fizeste das ideias que deveriam elevar e consolar a humanidade? Um homem que vive cego e surdo espírito sofrerá, espiará e renascerá para retornar ao labor intelectual que um dia o seu orgulho e intelecto o fizeram esquecer. E essa voz me disse: "Queimaste as ideias e as ideias te queimarão." Orai por mim. Orai por mim, pois é agradável a Deus a prece do perseguido, a bem do perseguidor, daquele que um dia foi bispo, mas hoje nada mais é do que um penitente. E essa é a maior prova dessa doutrina de amor e de possibilidades. nossa evolução moral, rumo à perfeição possível, reescrevendo caminhos, ressignificando valores e evoluindo. E por falar nisso, não se esqueçam jamais, morre, >> nascer, morrer, renascer ainda. >> E progredir sem cessar. Essa é a lei. >> Senhores, todos os aguardam na sala de poesias. >> Madame, >> Monamor, e se eu não venho? És capaz de te sentar na biblioteca e escrever o sexto livro Basilar do Espiritismo. Amor, amor, conheces-me tão bem. Mas receio que o meu tempo aqui está findando e tenho tanto a escrever. Meu querido, teu guia espiritual, que se denomina Espírito Verdade, avisou em 1856 sobre a tua tarefa de missionário chefe do Espiritismo, que cumpriste com total doação a causa da humanidade. Já nem ouço mais o vocativo professor Riva Alan Kardec, codificador do espiritismo. é o que impera nas tuas relações sociais. >> Sim, mon amor, muito me emocionei naquele dia em que o espírito de verdade me disse dos graves compromissos que assumiria e uma força interna tomou meu coração e eu pude dizer: "Senhor, que dignastes a lançar teus olhos sobre mim? para o cumprimento dos teus desígnios. Faça a tua vontade. Nas tuas mãos está a minha vida. Dispõe do teu servo. Supre minhas deficiências. Auxilia-me nos momentos difíceis e com teu auxílio e dos teus mensageiros celestes, tudo envidarei para cumprir as tuas

Nas tuas mãos está a minha vida. Dispõe do teu servo. Supre minhas deficiências. Auxilia-me nos momentos difíceis e com teu auxílio e dos teus mensageiros celestes, tudo envidarei para cumprir as tuas determinações. e cumpriste com louvor e eterno reconhecimento de todos os espíritas. Allan Kardec, o codificador do espiritismo. Monamor, tuas palavras de força e fé que sempre sustentaram a nossa obra, que é tanto tua quanto minha. Mas quando eu não mais estiver aqui, estiver num mundo maior, talvez sejas incomodada pelas perseguições dos opositores ao espiritismo. Fique firme e garanta que este legado de luz fique sobentateuco com esmero para que ele continue confortando e iluminando a humanidade. Os bons espíritos me guiarão. Eu estarei em boas mãos, pois nossos confrádios da Sociedade Parisense de Estudos Espíritas estarão comigo. Amoram. Gratidão por esses momentos e que tanto necessitávamos das gotas de alegria e esperança. Que a tua poesia derrama sobre a minha alma todos os dias. Merci. Merci por tu. Hoje almas enlutadas se elevaram. pela força da poesia que trazes em teu coração. Acompanhe os nossos convidados. Eu aqui me detenho para refletir sobre tudo o que vivemos esta noite. Glória. เ Bra.

Vídeos relacionados